Today’s fun English phrase is:“No hard feelings.”
今日の楽しい英語の熟語は「難しい気持ちはない。」
This phrase means you’re not mad about something. Here’s how it’s used.
この熟語は「怒ってない」という意味を表します。このように使います。
A: Why didn’t you come to my house yesterday? You said we could studytogether.
昨日、なんで家に来なかったの?一緒に勉強しようと言っただろう。
B: I’m sorry. My mom told me I had to clean my room first. And when I finished, it was too late.
ごめん!お母さんが「まず部屋を掃除して」って。終わったら、もう遅すぎて。
A: No hard feelings.
怒ってないから、気にしないでね。
Angry people are difficult to talk to, so it sort of makes sense to call it hard. Maybe that’s where this expression came from.
怒った人は話しにくいから、怒りはある意味で「難しい気持ち」ですね。多分それはこの表現の由来かもしれません。